segunda-feira, 4 de maio de 2009

ONDE porra vão buscar tanto "k" e tanto "x'x" no dicionário de lingua Portuguesa???

Tenho um novo “Amigo” ! Escreve poemas com a objectiva, por todo lado onde passa ou passou… Nem sei… esta coisa das amizades por cabos é uma coisa à qual nos vamos rendendo a pouco e pouco, até que um dia a resistência … puf! É como os euros foi-se! E ninguém sabe como nem para onde. Mas voltando ao meu Amigo só posso pensar que para me irritar e porque tem cara de inteligente.O meu “Amigo” talvez para ver se me tirava do sério não teve outra ocupação senão enviar-me a seguinte msg: “Xixa Inês , agora fiquei axustado…Aonde é ke porra eu tenho o meu numero de telelé publiko? Tu és do XIX? A CIA eu xei ke anda atráx de mim por kontestar a Petrobráx…” Bom! Fiquei atónita, respirei fundo e pensei : Que porra de msg é esta? Is this real? Estarei sonhando ou xonando? Talvez estivesse a xonar como quem diz que a dormir e a ter um pesadelo. E vai daí, pedi-lhe para aguardar pacientemente até eu pegar num dicionário, decifrar os arabescos e depois a seu tempo responder-lhe… E recebi uma nova resposta que vou partilhar xeguidamente como quem diz a seguir : “Amiga eu tenho um numero de telemóvel aqui em Portugal, um em moxambike, um em Africa do Xul, dois no Braxil… etc… etc… E depois tenho um ká de kaja…” Aqui é que troquei os olhos e fiquei estrábica , realizei que eu sou uma Santa quando me penitencio porque ponho os acentos ao contrário e que os meus colaboradores merecem um 20 sobre 20 quando dizem ANDERAM em vez de andaram… Agora deixando o meu “Amigo” para trás pois o objectivo dele foi conseguido e mais uma vez lhe tiro o chapéu, dizia eu continuando… ONDE porra vai esta gente buscar tanto “k” e tanto “X” no dicionário de língua Portuguesa essa é que eu ainda não percebi… Já não chegava a minha mala ter que ter as minhas coisas, com metade delas que quase nunca uso, mais as coisas da minha filha, mais as do meu filho, mais o carimbo do escritório, mais bolsas e bolsinhas que supostamente serviriam para ter tudo arrumadinho, mas só servem para fazer volume , mais os 3 telemóveis e o molho de chaves que pesa tanto quanto a mala, ainda estou seriamente a pensar meter lá dentro um dicionário de arabescos que me decifre cada msg que cada vez mais recebo e metade delas levo cinco minutos a perceber… Uf… fiquei cansada! E não xei xe vou konxeguir enkontrar o dixionário no meio de tanta tralha … Inês de novo por cá... Um dia destes tentarei soletrar de vermelho neste fundo preto a que me sabe o suave e molhado toque de um morango fresco acabado de ser colhido, quando este docemente se aninha na minha boca, mesmo sabendo que vai ser deglutido... Até lá...